<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EveryJoe &#187; singlish_singapore</title>
	<atom:link href="http://www.everyjoe.com/tag/singlish_singapore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.everyjoe.com</link>
	<description>Sports News - Tech Reviews - Entertainment - Life Tips for EveryJoe</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 23:30:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Denglish, Chinglish, Hinglish and Singlish</title>
		<link>http://www.everyjoe.com/articles/dinglish-chinglish-hinglish-and-singlish-390/</link>
		<comments>http://www.everyjoe.com/articles/dinglish-chinglish-hinglish-and-singlish-390/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 08:20:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jean Mercedes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[chinglish]]></category>
		<category><![CDATA[Customs and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[drivers_of_globalization]]></category>
		<category><![CDATA[german_deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[singlish_singapore]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://doingbizabroad.com/dinglish-chinglish-hinglish-and-singlish/</guid>
		<description><![CDATA[
Living and working in a foreign country has increased my English vocabulary with words described as &#8220;Denglish&#8221; &#8211; a mix between German (deutsch) and English. Two of the most pervasive Denglish terms in my life are &#8220;handy&#8221; (it&#8217;s a noun, not an adjective, meaning &#8220;cell phone&#8221;) and &#8220;beamer&#8221; (meaning &#8220;projector&#8221; as in the thing you plug to your laptop to present your PowerPoint slides).
Non-native English speakers all over the world are adapting English and inventing new words and expressions. The estimated number of English speakers in the world (including non-native speakers) has grown from 250 million to 1.3 billion in [...]<p>Post from: <a href="http://www.everyjoe.com">EveryJoe</a></p>
<p><a href="http://www.everyjoe.com/articles/dinglish-chinglish-hinglish-and-singlish-390/">Denglish, Chinglish, Hinglish and Singlish</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://doingbizabroad.com/wp-content/uploads/2008/01/olr_webprojects_gain_power_christian-782459.jpg" alt="olr_webprojects_gain_power_christian-782459.jpg" /></p>
<p>Living and working in a foreign country has increased my English vocabulary with words described as &#8220;Denglish&#8221; &#8211; a mix between German (deutsch) and English. Two of the most pervasive Denglish terms in my life are &#8220;handy&#8221; (it&#8217;s a noun, not an adjective, meaning &#8220;cell phone&#8221;) and &#8220;beamer&#8221; (meaning &#8220;projector&#8221; as in the thing you plug to your laptop to present your PowerPoint slides).</p>
<p>Non-native English speakers all over the world are adapting English and inventing new words and expressions. The estimated number of English speakers in the world (including non-native speakers) has grown from 250 million to 1.3 billion in the last 40 years and the number is growing.</p>
<p>Variations of English are cropping up everywhere. Hinglish (Hindu-English) and Singlish (Singapore-English) both have large populations, but Chinglish (Chinese-English) with 250 million past and present English students in China has been <a href="http://www.languagemonitor.com/Chinglish.html" target="_blank">noted</a> as one of the prime drivers of globalization of the English language.</p>
<p>A few of the top Chinglish expressions include:</p>
<ul>
<li>No noising (Quiet Please)</li>
<li>Airline pulp (food served by airlines)</li>
<li>Question Authority (Information Booth)</li>
</ul>
<p>For more fun with Chinglish, visit <a href="http://www.chinglish.de/" target="_blank">www.chinglish.de</a> or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chinglish" target="_blank">Wiki</a>.</p>
<p>Have you encountered words or expressions like this (half English, half something else) in your company or during your travels? Please share.</p>
<p>Image from chinglish.de</p>
<p>Post from: <a href="http://www.everyjoe.com">EveryJoe</a></p>
<p><a href="http://www.everyjoe.com/articles/dinglish-chinglish-hinglish-and-singlish-390/">Denglish, Chinglish, Hinglish and Singlish</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.everyjoe.com/articles/dinglish-chinglish-hinglish-and-singlish-390/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
